Navigation

προστασία μητρότητας

Η Jasmin περιμένει ένα παιδί – ένα μικρό θαύμα. Η εγκυμοσύνη, η γέννηση και οι πρώτοι μήνες της ζωής του Paul είναι μια εντελώς ιδιαίτερη περίοδος στη ζωή της. Σε αυτό το χρονικό διάστημα, η Jasmin και το παιδί της χρειάζονται ιδιαίτερη προστασία, την προστασία της μητέρας (Mutterschutz). Προστατεύει την υγεία του Paul και της Jasmin στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και του θηλασμού. Εκτός αυτού δίνει τη δυνατότητα στη Jasmin να μπορεί να εργαστεί πριν και μετά από τις προθεσμίες προστασίας της μητέρας και ρυθμίζει την προστασία έναντι απόλυσης. Επιπλέον, εξασφαλίζει το εισόδημα στο χρονικό διάστημα, στο οποίο δεν επιτρέπεται να εργαστεί η Jasmin. Και φοιτήτριες, μαθήτριες και εθελοντές της ομοσπονδίας έχουν δικαίωμα προστασίας της μητέρας.

Ειδικά στους πρώτους τρεις μήνες μιας εγκυμοσύνης υπάρχουν επικίνδυνες καταστάσεις για τις έγκυες γυναίκες και το αγέννητο παιδί τους. Όσο νωρίτερα ενημερώσει η Jasmin τον εργοδότη της για την εγκυμοσύνη, τόσο καλύτερα μπορεί αυτός να εξασφαλίσει μια αποτελεσματική προστασία της μητέρας. Ο εργοδότης της πρέπει να αποφύγει καταστάσεις, υλικά ή αντικείμενα που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία της ή αυτή του Paul. Για αυτό πρέπει να αναγνωρίσει εκ των προτέρων τους κινδύνους με μια αξιολόγηση κινδύνων.

Σε μια προσωπική συνομιλία, η Jasmin μπορεί να φροντίσει από κοινού με τον εργοδότη της ώστε οι εργασιακές συνθήκες να ενδείκνυνται για αυτή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης. Έχει δικαίωμα για αυτή τη συνομιλία. Αν η Jasmin δεν επιτρέπεται να εκτελεί ορισμένες ενέργειες για λόγους υγείας, μπορεί να λάβει για αυτό μια βεβαίωση από τον ιατρό της. Πριν προκύψει απαγόρευση της απασχόλησης, ο εργοδότης της Jasmin πρέπει να ελέγξει αν μπορεί να προσαρμόσει τις εργασιακές της συνθήκες σύμφωνα με την προστασία της μητέρας. Εναλλακτικά, η Jasmin μπορεί να συνεχίσει να εργάζεται σε μια άλλη θέση εργασίας.

Ερωτήσεις για την προστασία της μητέρας (Mutterschutz) μπορεί να απαντά και η αρμόδια για την επιχείρηση επιθεώρηση εργασίας. Αν ο εργοδότης της Jasmin δεν μπορεί να αποκλείσει κινδύνους για την υγεία της Jasmin ή του Paul με προστατευτικά μέτρα, δεν επιτρέπεται να την απασχολεί. Η απαγόρευση απασχόλησης επιτρέπεται να διαρκεί, μόνο όσο είναι αναγκαίο για την προστασία της υγείας της Jasmin και του Paul. Η απαγόρευση απασχόλησης μπορεί να περιορίζεται και σε συγκεκριμένες ενέργειες ή χρόνους εργασίας.

Έξι εβδομάδες πριν από την υπολογισμένη ημερομηνία τοκετού αρχίσει η προθεσμία προστασίας, στην οποία η Jasmin δεν επιτρέπεται να εργάζεται πλέον. Την ημερομηνία τοκετού την προσδιορίζει ο γιατρός, η μαία ή ο βοηθός τοκετού. Αν ο μικρός Paul έρθει νωρίτερα από το αναμενόμενο στον κόσμο, επιμηκύνεται η προθεσμία προστασίας της Jasmin μετά από τη γέννηση κατά τον αριθμό των ημερών που δικαιούνταν πριν από τη γέννηση. Καθώς η Jasmin έχει ιατροφαρμακευτική περίθαλψη λαμβάνει στη διάρκεια της προθεσμίας προστασίας επίδομα μητρότητας (Mutterschaftsgeld) και ένα βοήθημα εργοδότη (Arbeitgeberzuschuss). Συνολικά, οι παροχές κανονικά ισούνται με το μέσο εισόδημά της στους τελευταίους τρεις μήνες πριν από τη γέννηση. Αν η Jasmin το επιθυμεί, μπορεί ωστόσο και να συνεχίσει να εργάζεται εντός της προθεσμίας προστασίας πριν από τον τοκετό.

Μετά από τη γέννηση υπάρχει μια προθεσμία προστασίας οκτώ εβδομάδων. Σε αυτό το χρονικό διάστημα η Jasmin δεν επιτρέπεται να εργαστεί σε καμία περίπτωση. Σε ορισμένες περιπτώσεις, π.χ. σε πολλαπλούς ή πρώιμους τοκετούς, η προθεσμία προστασίας διαρκεί δώδεκα εβδομάδες. Και σε αυτό το χρονικό διάστημα υπάρχει επίδομα μητρότητας (Mutterschaftsgeld) και βοήθημα εργοδότη (Arbeitgeberzuschuss). Κατά τη γέννηση ενός παιδιού με αναπηρία, η προθεσμία προστασίας μπορεί να επιμηκυνθεί έως τους 12 μήνες μετά από τη γέννηση, αν η μητέρα υποβάλει αίτηση. Στην κρατική ασφάλιση ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, η Jasmin έχει δικαίωμα για βοήθεια από μαία. Μετά από τις προθεσμίες προστασίας μπορεί εκτός αυτού να λάβει επίδομα γονέα (Elterngeld) και γονική άδεια (Elternzeit).

Και μετά από την επιστροφή στην εταιρεία, η θέση εργασίας της Jasmin πρέπει να είναι διαμορφωμένη σύμφωνα με την προστασία μητέρας. Αν θηλάζει τον μικρό Paul, ο εργοδότης της πρέπει να προσαρμόσει τις συνθήκες εργασίας με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην επηρεάζεται δυσμενώς η υγεία της Jasmin και του Paul. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, η Jasmin δεν επιτρέπεται να απασχολείται και λαμβάνει αντί για αυτό επίδομα προστασίας μητέρας (Mutterschutzlohn). Μέχρι τα πρώτα γενέθλια του Paul η Jasmin έχει επίσης δικαίωμα για διαλείμματα με αμοιβή, για να μπορεί να θηλάζει τον Paul. Περισσότερες χρήσιμες πληροφορίες θα βρείτε στο έντυπό μας Εγχειρίδιο προστασίας της μητέρας (Leitfaden zum Mutterschutz).